【和訳】THE VAMPS I Found A Girl 和訳
今回はTHE VAMPSのI Found A Girlを和訳してみます!
PVも魅力的なのだがなんてったって状況が特殊!!
恋をしてしまった相手がまさかの、、、??
歌詞とともに見ていきましょう!!
The Vamps - I Found A Girl ft. Omi (Official Video)
THE VAMPS-I Found A Girl feat.Omi
This girl moved into my apartment (one day)
One look at her my heart was stopping (heartbreak)
I did whatever she was asking
She said "maybe later catch you in the elevator"
この女の子がアパートに移り住んできた
彼女を一目見ると心臓が止まりかけた
彼女が頼むことは何でもやった
「後でエレベーターで会うかもね」と
A couple days we got to hanging (real close)
Turns out she wasn't even taken (no no)
I made a move she said "baby you're mistaken, I'm not into bacon"
数日で僕たちは仲良くなり
彼女は付き合っていないことが分かった
僕は動いたが彼女は言った
「ねえ、あなたは誤解してるわ、私は男には興味ないの」
She got that smile and that body is to die for
One of a kind and that's why it makes me cry
彼女の笑顔は素敵で体は魅力的
特別だからこそ泣けてくる
Cause I found a girl
Who's in love with a girl
She said that she tried
But she's not into guys
Oh, why? Tell me why
Did I fall for those eyes?
She said I was nice
But she's not into guys
I found a girl
だって僕が見つけた女の子は
女性に恋する女の子だった
試してみたけど
男の子には興味ないみたい
なんで?教えてよ
どうして彼女の瞳に恋しちゃったんだろう
僕がいい人でも
男の子には興味ないんだってさ
僕はある女の子を見つけた
I should've known to walk away then
I should've left it alone
But when you call me on the phone we'd be hanging again
Under the premise of friends
But now she only talks to me about some other woman
She says
そのとき立ち去っていくべきだった
放っておけばよかった
でもあなたが電話をかけてきたら
また会うことになるじゃん
友達っていうていでね
でも彼女は僕にほかの女の子の話しかしないんだ
She got that smile and that body is to die for
One of a kind and that's why it makes me cry
彼女の笑顔は素敵で体は魅力的
特別だからこそ泣けてくる
Cause I found a girl
Who's in love with a girl
She said, that she tried
But she's not into guys
Oh, why? Tell me why
Did I fall for those eyes?
She said I was nice
But she's not into guys
I found a girl
だって僕が見つけた女の子は
女性に恋する女の子だった
試してみたけど
男の子には興味ないみたい
なんで?教えてよ
どうして彼女の瞳に恋しちゃったんだろう
僕がいい人でも
男の子には興味ないんだってさ
僕はある女の子を見つけた
※(1)
I can't believe I met somebody like you
And now I feel like a fool
Anatomy is so cruel
I can't believe it I just think like a man
That you just wanted me bad
But you had different plans
あなたみたいな人に会えるなんて信じられない
いまはバカみたい
人間はとても残酷
男目線で彼女も僕のこと好きなんて考えたのが信じられない
それは僕を嫌な気分にさせる
違った考えを持ってるのにね
※(2)
She putting up her defense
Cause her recent pushed her over the deep end
Now the girls are coming over for the weekend
If you didn't get an invitation, she will resend
Slumber party, no boys allowed
Bring out the dog, yeah, toys are allowed
No Tom, no Harry, no [?] allowed
Can't believe that I found a girl
彼女は身構えている
だって最近めんどくさいことがあったからね
今彼女は週末遊びにきてる
もし彼女にお声がかからなくても彼女はまたパジャマパーティーに呼んでくれるだろう、男子禁制のね
犬やおもちゃは許されているのに
トムやハリー(男)は禁止なんだって
僕がそんな女の子を見つけたなんて信じられない
Cause I found a girl
Who's in love with a girl
She said, that she tried
But she's not into guys
Oh, why? Tell me why
Did I fall for those eyes?
She said I was nice
But she's not into guys
I found a girl
だって僕が見つけた女の子は
女性に恋する女の子だった
試してみたけど
男の子には興味ないみたい
なんで?教えてよ
どうして彼女の瞳に恋しちゃったんだろう
僕がいい人でも
男の子には興味ないんだってさ
僕はある女の子を見つけた
米印のところはバージョンごとに(1)か(2)にかわります!
飲食店経営の強い味方! 月額1,000円(税抜)で始めるホームページ
〈解説〉
- baconはイギリス英語のスラングで男性を意味する。
- be to die for の形で〜が魅力的である
- anatomyは解剖学の意味だがここは広範囲に人間と訳しています
- slumber party:パジャマパーティ
→10代の娘が友達の家にパジャマ姿で一晩過ごすこと
どうでしょうか?
恋をした相手がレズビアンの女性だったという話です。
複雑、、、、
振り向いて欲しいものの状況が状況なので振り向いてくれない。
なんでこの子に恋しちゃったんだろうと思うが魅力的なので忘れられずにいる。
シチュエーションはレアですが上手く表していて面白いと思います!!
これも中々の名曲なので是非聴いてみてください!!
飲食店経営の強い味方! 月額1,000円(税抜)で始めるホームページ